?

Log in

Токийские заметки - 1

Небольшие заметки о местах в Токио.

щзд

ПОСМОТРЕТЬ!Collapse )

Вернулась!



Вернулась!

И первое, что хотелось бы написать - это то, что я никогда не заводила так много новых знакомств, сколько за эти 10 дней в Японии. Икебукуро, в котором я жила, это настоящее злачное место! Кто бы что ни говорил! Не знаю как вечером в Синдзюку, туда, к сожалению, попала только мельком, но Икебукуро впечатлил разного рода народом.
Вообще, ко мне подходили так часто, что я не успевала сходить в планируемое место. На Сибуе просто идя по очень оживленной улице со мной по пути заводили разговор. Или, например, когда проголодавшись и купив в комбини еды, я решила присесть возле станции спокойно поесть, ко мне моментально подсаживались, так что я потом уходила так и не поевши. Молоденькие официанты просили номерок или id в LINE, а старички на станции зазывали выпить с ними.
Так что можно сказать я в полной мере испытала на себе японское ナンパ (т.е. искусство съёма).
Люди совсем другие. Очень вежливые, очень улыбчивые. Общалась я со всеми исключительно на японском. При знакомстве всегда спрашивали сколько лет живу в Японии, и очень удивлялись, когда я говорила, что нахожусь в Токио всего пару дней.
Вообще после поездки я осталось довольна уровнем своего японского, и теперь, пообщавшись со многими людьми, знаю свои слабые места.
Я, честно, не знаю как можно с простыми японцами общаться на английском, потому что их английский - это просто нечто! Ни слова не понять! На английском пришлось общаться только в отеле (потому что там похоже было заведено со всеми общаться на английском) и аэропорту, где у всех сотрудников английский на очень высоком уровне.
Притворилась глупой иностранкой всего один раз, когда не поняла слов официантки при входе в кафе. Теперь уж я на всю жизнь запомню, что значит 喫煙席 и 禁煙席 (оказалось всё просто – места для курящих и места для некурящих)



Неожиданно неприятным моментом для меня стало огромное количество иностранных туристов. Огромное количество - это значит, что они были везде, и особенно в туристических местах. Таким образом, я не смогла в полной мере насладиться парком Shinjuku Goen, потому что от туристов там буквально негде было пройти, а парк огромный! Храм Sensoji также одно из мест, которым не получилось наладиться в должной мере. Это не просто слова, туристы реально были повсюду и это реально доставляло большой дискомфорт.

34

Ещё один неприятный момент в моем случае - джетлаг. Я к нему была абсолютно не готова, и это было моей самой большой ошибкой, что я ничего не предусмотрела на такой случай. Постоянная тошнота, особенно сильная с утра, плохой сон, небольшие головокружения решили очень многое. Подходящих лекарств у меня с собой не было. Из-за тошноты и общего состояния я не могла нормально питаться (а планировала съесть столько вкусняшек! >__<) и из отеля получалось выходить преимущественно только в полдень. Но на 8-й день всё резко прекратилось и стало хорошо.
Кстати, спать в отеле, под конец насыщенного дня, завернувшись в футон было необычайно тепло :)

Tags:

про самолёты



Самолеты люблю, а перелеты не очень, особенно такие долгие, как в Японию.
Чтобы слетать туда-обратно мне нужно было преодолеть четыре перелета и два 6-и часовых ожидания в Шереметьево. И это было нелегко.
Аэропорт Нарита – один из самых прекрасных, современных, удобных (!) аэропортов мира, а вот Шереметьево напомнил мне рынок в воскресный день. Также у меня там глаза округлились от матрешек в 50 000 руб.



Ещё выяснилось, что я не очень хорошо переношу взлет и посадку как ожидалось. Но это мелочи.
Еда в самолете. Её невозможно было есть, настолько она была непривлекательной и невкусной. Честно говоря, самым съедобным оказалась булочка с маслом... В общем, еда и сервис заставляют хорошенько задуматься стоит ли и дальше пользоваться услугами Аэрофлота.



Но виды из иллюминатора открываются конечно поистине потрясающие.

Tags:

Japan visa

ч

Хотелось бы запечатлеть это событие.
Сегодня получила японскую визу. В моем случае получить её оказалось очень сложно, но всё благополучно разрешилось.
Билеты куплены, отели забронированы, осталось сделать пару мелочей и через 1.5 месяца я улетаю в другой мир!

Tags:

На моей памяти еще не было аниме, где сейю плохо поют (ну т.е. вообще ужасно). Но после просмотра Dance with Devils я убедилась что и такое возможно.

Tags:

***

Кажется воздух накалился до предела, температура настолько высокая, что трудно дышать.
В общем, в такой жаре я даже думать ни о чем не могу, оживаю лишь под вечер, когда на город опускается тьма.
Однако я нашла прекрасный напиток в данную погоду - мохито без рома. Может он ещё кого-нибудь спасет :)

Tags:

life

Пока на улице стоит адская жара, хотелось бы показать весеннюю фотографию цветущей груши - я уже по традиции каждый год её фотографирую.

DSCN0974

Жару я переношу очень плохо, поэтому пытаюсь себя как-то отвлечь.
Изучаю какую-либо тему в поисках идеального для меня варианта. Вот например, захотела я себе велосипед - эту тему я буду изучать досконально пока не приду к выбору идеального для меня варианта велосипеда. Буду просматривать видео, буду изучать статьи, буду считать какой размер рамы и колеса мне подходит, буду смотреть магазины по продаже велосипедов нужной мне марки с адекватной ценой. И так я стараюсь во всем делать подобный подбор - телевизоры, тени для век, сковородки, смартфоны, мебель для гостиной, фильтры для воды, одежда, украшения и прочее и прочее. Недавно я целый день потратила на выбор кистей для макияжа.

В общем, мне кажется, что таким образом я расширяю свои познания в разных областях и в будущем могу более грамотно подойти к выбору того или иногда продукта. Спонтанных и бессмысленных покупок я теперь практически не делаю.

Tags:

***

Успела пролежать в больнице, из-за этого потерять много выходных и совсем не отдохнуть (︶︹︺)
Ну что ж, в следующем месяце у меня небольшой отпуск, постараюсь заняться делами, на которые сейчас пока времени нет, почитать и немного расслабиться, если получится.

Tags:

***

DSCN0836

В последние месяцы времени совсем нет из-за работы, так что я пытаюсь практически каждую свободную минуту проводить для себя с пользой и удовольствием.
На работе во время обеда и перерывов читаю книги и смотрю на телефоне уроки японского по nihongonomori.
А по выходным я расслаюбляюсь и зачитываюсь мангой и много-много сплю :)
Так что всё-таки какое-то развитие у меня вроде бы идет...

Binan Koukou Chikyuu Bouei-bu LOVE!

Ну что сказать...Превращения сделаны намного красивей, чем в новой Sailor Moon: Crystal.

рб

"Love Making!"

Tags:

Powered by LiveJournal.com